旅行条件

旅行条件

01 - 全容

有限会社ブーストラベル :

  • 本翻訳は弊社の日本人のお客様の便宜を図る目的で作成されています。 フランスにおいてはフランス法の原文のみ法的効力を有するためフランス語版を正とします。

    資本金 7 500 euros €, 本社所在地 « 28 boulevard Poissonnière 75009 paris, ナンテール市商業登記局登記番号 B 524 255 023,
  • 旅行業ライセンス(licence d'agent de voyages) n° IM 092 100 109.
  • 国際航空運送協会ライセンス (IATA) n° 202 61 68 4.
  • 賠償責任保険契約番号HA RCP0087712 加入会社 HISCOX, 住所 19 rue Louis Le Grand 75002 Paris
  • フランス旅行会社扶助組合正規会員 Association Professionnelle de Solidarité (APS) 住所15 avenue Carnot, 75017 Paris.
  • フランス旅行業組合会員 syndicat national des agences de voyages (SNAV)

パッケージ旅行とは :

フランス旅行業法 L 211-2 法に基づくパッケージ旅行を取り扱います。:

  • お客様のご要望に応じ次のサービスを単体又は複数組み合わせた形式の商品を作成、販売します。「航空券」、「宿泊」及びその他の旅行手配が従属的ではなく重きをしめるもの。
  • 旅行が24時間以上または1泊以上の宿泊を含むもの。
  • 料金は複数のサービスを含む包括料金である。

提携会社、手配業者とは

フランス国鉄SNCFを含む鉄道会社、航空会社、ホテル、ツアーオペレータ、レンタカー会社及び旅行保険提供会社など当社サイトに掲載されているサービスを提供している業者を指します。

サービスとは

当サイトに記載される全てのサービス、パッケージ旅行、航空券や宿泊、レンタカーやツアーなどのサービスを指します。

ユーザー、利用者、お客様とは:

当サイトの利用者及びサービスを依頼、予約、購入する全ての人、サービスの教授を受ける人をさします。

02 - 契約者とは

当サイトでの予約注文をする利用者は18歳以上の成人で法的に契約を結ぶ資格があり、保護者を必要としない人をさします。契約者はブーストラベル が提供する情報を理解、確認する能力がある者とします。

注意)偽名等の利用はフランス刑法313ー1条により、犯罪とみなされています。企業や個人への詐欺行為は5年間の禁固刑か375,000ユーロの罰金となります。

03 - 予約

3.1 予約・購入

お客様はブーストラベルのサイトでご希望のサービスがオンラインで購入できます。 決済完了後ブーストラベルはEメールでサービス提供会社、購入したサービス、料金、数量、出発日など主な情報を記載したご予約確認書をお送りします。 当社からのご予約確認書が届かない場合には予約は成立したこととみなされません。 お客様には当社からのEメールの受信を必ず確認することが義務付けられています。確認後も届いていない場合には速やかにEメール又はお電話にて当社へご連絡ください: Eメール [email protected] 、電話番号 +33 1 44 83 00 75 (0.15€ ttc / mn)。 購入後のご予約記録に関するお問合せ又はアフターサービスのコールセンターは有料ダイヤルとなります。

3.2 複数のサービスを同時に購入する場合の注意事項

一度に複数のサービスのご予約をする場合(例:航空券+ホテル+レンタカーなど)はこれらサービスの利用日程に間違いがないか今一度お確かめください:出発到着日時や宿泊数ならびに滞在日数など。また1つの旅程で複数の航空券を購入する場合で且つトランジットや乗り継ぎを要する場合には経由地での空港ターミナル間移動や市内移動に十分な時間の余裕があるかどうか必ずご確認ください。

3.3 空席情報

当社サイト上では大半の商品は空席があり予約可能です。予約時に空席がない場合はその旨が表示されます。

学校の休みやクリスマス休暇などの繁忙期や、また出発日が近い場合、特にパッケージツアーの場合に空席が出ず即答できないことがあります。その場合は空席検索をし空きがあった時にのみ確約する「リクエスト予約」を承ります。

「リクエスト予約」の場合はクレジットカード番号をお席が確保できるまでお預かりします。当社からはお客様に事前にサインいただいたお引き落とし承諾書を銀行に送付します。お席の確保が完了し出発の確約が出来た時のみお代金が引き落とされます。ご予約の確定は通常ご依頼後72時間以内にご連絡いたします。

注意:空席状況はリアルタイムで変動するため、最初に検索したときに空きがあっても、その直後に検索したときに満席となっていることもあります。これはマイアカウントに保存された場合も同様です。

3.4 予約の変更について

ご予約の変更はブーストラベル にてお電話でのみ承っています。+33 1 44 83 00 75 (通常の電話料金:0.15€ ttc / mn)もしくは、ご予約確定メール(コンァーメーション)に記載された電話番号にご連絡ください。当社よりEメールにて変更が可能かどうか、可能な場合は変更手数料など諸条件をご案内します。変更条件に承諾いただいた場合は変更手数料支払い承諾書をEメールでご返信ください。当社にて変更手続きを行い、変更後のコンファーメーションをお送りいたします。当社より変更確認のメールがこない場合は変更完了とはなりません。予約変更後のコンファメーションが届かない場合はメールかお電話にて速やかにご連絡ください。: [email protected] ou 電話 +33 1 44 83 00 75 (0.15€ ttc / mn)

3.5 予約キャンセルについて

予約キャンセルにはキャンセル料が発生します。キャンセル料はご購入された旅行商品や種類、キャンセルされた時期により異なります。キャンセル料はご予約時の旅行条件に記載されています。

ご予約のキャンセルはブーストラベル にてお電話でのみ承っています。+33 1 44 83 00 75 (通常の電話料金:0.15€ ttc / mn)もしくは、ご予約コンファメーションのメールに記載された電話番号にご連絡ください。当社よりEメールにてキャンセル料をご案内します。キャンセル料ご承諾の旨をEメールにてご返信頂けましたら、当社にてキャンセル手続きを行い、キャンセル完了のコンファーメーションをお送りいたします。当社より取り消し確認のメールがこない場合、キャンセル完了とはなりません。確認のメールが届かない場合はメールかお電話にて速やかにご連絡ください。: [email protected] 電話 +33 1 44 83 00 75 (0.15€ ttc / mn)

04 - 料金

4.1 当サイトが記載する料金は全てユーロ建てです。

合計金額はお客様のご予約の合計を表示し、手数料及び税金の詳細はコンファーメーションに記載されます。旅行会社においてはマージンに対してのみVATが課税されるため、当社の発行するご請求書にはVATの記載がありません。

4.2 料金の変更について:表示されている料金はご予約を実行された日の料金です

料金は以下の要素により変動します:航空代金、オイルサーチャージ、空港使用料など(空港税、セキュリティー、搭乗税、エコ税ほか)、これらの料金が外貨建ての場合の為替レート

注)上記に記載した料金、オイルサーチャージ、税等が航空会社または該当国により変更された場合、その変更日より当社の表示料金にその全額が反映されます。料金の変更は、すでに入金済み、購入済みの予約にも反映されます。そのため入金済み金額との差額をご請求いたします。

為替レートの変動も追加料金の対象となることがあります。旅行目的地の通貨がドル建て、もしくは現地通貨の場合、宿泊等、現地手配地上サービスに関わる料金が変更になることがあります。

パッケージツアーを購入された場合、為替の変動による料金の変更はご出発日から遡り30日以上前までに適用され、それ以降は料金変更の対象にはなりません。

4.3 手配手数料

ブーストラベルの予約サイトからのすべての予約に対し、当社は当該サイトに記載された旅行代金とは別途に、予約手数料を申し受けます。 予約手数料は商品により異なります。 当予約サイトの手配手数料は、当社での対面予約の場合と異なります。予約後、当社の手配手数料は、いかなる理由、キャンセル日時にかかわらず、返金されません。

当社の手数料一覧(VAT込み):

  • ローコスト航空会社(LCC)航空券:搭乗者お一人20ユーロ
  • 国内航空券: 搭乗者お一人20ユーロ
  • 欧州内航空券:搭乗者お一人30ユーロ
  • 国際航空券:搭乗者お一人30ユーロ
  • パッケージツアー:参加者お一人30ユーロ
  • 手配旅行(ダイナミックパッケージ:航空券、ホテルなどの一括手配):手数料は旅行代金に含まれます。
  • ホテル、レンタカー:手数料は代金に含まれます。

カード払いによるカード会社の手数料は別途徴収されます。

05 - お支払い

5.1 お支払い方法 :

フランスで発行されたカード払いのみ可能です。AMEXでのお支払いは受け付けておりません。

5.2 お支払い条件:

航空券、ホテル、レンタカーなど、パッケージツアー(以下 5.3条を参照)をのぞくすべてのご予約はご予約確定時に全額お支払いいただきます。

5.3 パッケージツアー(包括旅行)のお支払い

パッケージツアー(包括旅行)のお支払いは、 予約確定時に全額(割引はありません)、もしくは次の期日に従って申し受けます:出発の35日前までに合計料金の30%を、残金を34日切った時点から出発日までにお支払いいただきます。お支払いには当社の通常ダイヤルにご連絡ください+33 1 44 83 00 75 (0.15€ ttc / mn)。期日までに代金をお支払いいただけない場合には予約はキャンセルされ、キャンセル料金をご負担いただくこともあります。

旅行代金が完済されるまでお客様のクレジットカード番号をお預かりいたします。

5.4 格安航空会社(LCC)のお支払いについて

一部のLCC航空会社予約時にお客様のクレジットカードから2分割で料金が引き落とされることがあります。この場合、合計代金の一部が航空会社から直接引き落とされ、手配手数料などを含む残金がブーストラベルから引き落とされます。

5.5 債務不履行・キャンセル

支払期日までにお支払いいただけない場合は債務不履行とみなされ、ブーストラベルはお客様の予約をキャンセルする権利を有します。出発前までに旅行代金の全額をお支払いいただけない場合、ブーストラベルはお客様の航空券やその他チケットやバウチャーの発券はいたしません。

当社のオンライン予約サイトで予約中にカード決済のエラーが発生した場合、またはその他不具合により決済が完了しなかった場合にはその旨をシステムが通知いたします。これらエラーメッセージが通知された際には速やかに当社にご連絡ください。+33 1 44 83 00 75。

本旅行条件に違反した場合にはブーストラベルはご予約を取り消します。不正な方法による支払い、残金の未払い、支払いがまったく無い場合などはご予約をキャンセルし、キャンセル料金を請求いたします。

注:クレジットカードの不正使用を防ぐためブーストレベルはカード名義者の住所、身分証明書、搭乗者本人の身分証明書ならび使用したカードの両面のコピーなどの追加情報を請求することがあります。これら情報は航空券の発券前に別途当社に送付いただくこととなります。

支払い期日までに代金をお支払いいただけない場合にはフランス中央銀行が設定する金利に10%上乗せされた支払い延滞料を請求致します。

06 - フロアバンク提供の手数料なし3・4分割払いについて

分割払いは50ユーロ以上6000ユーロ未満のお買い上げの際に利用可能です。

ご利用のクレジットカードに付随する銀行口座から定期的に返済額が引き落とされる仕組みとなっております。

分割払いの仕組み

3分割払いは当社のオンライン予約サイトでご購入時に以下の方法でご利用いただけます。

  • ご購入時に頭金として合計代金の3分の1に相当する金額が引き落とされます。
  • その後2回に渡り30日後と60日後に残金が引き落とされます。

4分割払いは当社のオンライン予約サイトでご購入時に以下の方法でご利用いただけます。

  • ご購入時に頭金として合計代金の4分の1に相当する金額が引き落とされます。
  • その後3回に渡り30日後、60日後、90日後に残金が引き落とされます。

フロアバンク(FLOA BANK)会社概要:

当社のパートナー銀行であるFLOA BANK(フロアバンク)が分割払いサービスの提供機関となります。分割払いにかかる当社手数料は無料です。フランス本土ならびに海外県に居住している全ての個人(法人は不可)のお客様向けの決済サービスです。全ての成人のお客様にご利用いただけVISA又はMASTERカード保持者にご利用いただけます。旅程後もカードの残存期間が十分にない場合はご利用いただけません。分割払いの審査は全てFLOA BANKが行い承認の可否を決定します。詳細は直接FLOA BANKまでお問合せください:FLOA BANK(フランス中央銀行銀行業務監視当局、ACPR承認機関)所在地:Immeuble G7 – 71 Rue Lucien Faure à Bordeaux (33300)   フランス保険、銀行、金融仲介業務認可機関(ORIAS)ライセンス番号 07 028 160 。詳しくは www.orias.fr cliquez ici.

分割払いを利用する際は当社のパートナー銀行にお客様の個人情報が紹介されます。これら情報は分割払いの審査ならびに必要な手続き、又は返済いが遅延した場合には催促に使われます。 Politique de confidentialité

分割払いの取り消し:

分割払いを申し込み後、その取り消しを希望される場合は14日以内に当社にその旨お知らせください。

  • 分割払いを取り消後、ご旅行をキャンセルした場合にはブーストラベルの販売規約に沿ってキャンセル料が発生します。
  • 分割払いを取り消し後も旅行自体をキャンセルしなかった場合には出発前に代金を全額ブーストラベルにお支払いいただくことになります。

お客様の希望によるキャンセル

  • 航空会社の規定によりご購入した航空券が取り消し不可能な場合はブーストレベルは航空券代金を返金いたしません。空港税やその他諸税の返金を希望の場合は当社までご連絡ください。
  • 航空会社の規定によりご購入した航空券が取り消し可能な場合はブーストラベルはペナルティーチャージ及び発券時に発生したその他費用を差し引いた残金を返金いたします。

FLOA BANK は自社の規定、ならびに航空会社とブーストラベルの利用条件に沿って返金します。

07 - フロアバンク提供の手数料なし10分割払いについて

フロアバンクの手数料なし10分割払いを利用の際は本人の身分証明書が必要とないります。

ローンは返済義務を伴います。返済可能かどうか事前に確認し、ご利用は計画的に行ってください。

フロアバンク(FLOA BANK)会社概要:

当社のパートナー銀行であるFLOA BANK(フロアバンク)が分割払いサービスの提供機関となります。分割払いにかかる当社手数料は無料です。フランス本土ならびに海外県に居住している全ての個人(法人は不可)のお客様向けの決済サービスです。全ての成人のお客様にご利用いただけVISA又はMASTERカード保持者にご利用いただけます。旅程後もカードの残存期間が十分にない場合はご利用いただけません。分割払いの審査は全てFLOA BANKが行い承認の可否を決定します。詳細は直接FLOA BANKまでお問合せください:FLOA BANK(フランス中央銀行銀行業務監視当局、ACPR承認機関)所在地:Immeuble G7 – 71 Rue Lucien Faure à Bordeaux (33300)   フランス保険、銀行、金融仲介業務認可機関(ORIAS)ライセンス番号 07 028 160 。詳しくは www.orias.fr 

例:ご利用金額が1000ユーロの場合、購入時に10分の1に相当する100ユーロが引き落とされ、その後毎月100ユーロが9回に渡って引き落とされます(*)(任意加入の保険料を除く。実質年率0%)

(*)上記条件はFLOA BANKの審査が降りた場合に限る。

(*)返済期日を30日に設定した場合の返済例であり、あくまでも参考情報であり法的効力を有さない。

(*)66歳未満の死亡保険、失業保険、労災保険などを含め月利0.17%が適用されます。FLOA BANK 提携先の保険会社名は以下の通り: 株式会社ACM VIE SA (資本金778 371 392 € 登記番号 RCS STRASBOURG 332 377 597 、本社住所4 rue Frédéric – Guillaume Raiffeisen 67000 STRASBOURG Adresse postale : 63 Chemin Antoine Pardon, 69814 TASSIN cedex)、株式会社SERENIS ASSURANCES (資本金16 422 000 € 登記番号 ROMANS 350 838 686 本社住所 : 25 rue du Docteur Henri Abel,26000 VALENCE – Adresse postale : 63 Chemin Antoine Pardon ,69814 TASSIN cedex)、フランス保険業認可機関

分割払いの取り消し :

分割払いを申し込み後、取り消しを希望される場合は14日以内に当社にその旨お知らせください。

  • 分割払いを期限内に取り消し、ご旅行をキャンセルした場合には販売規約に沿ってキャンセル料が発生します。
  • 分割払いを取り消し、予定どおりご旅行される場合は旅行代金の一括払いを申し受けます。この場合はブーストラベルに出発前に直接お全額支払いいただきます。

お客様の都合によるキャンセル:

  • 払い戻しが不可能な航空券の場合はブーストラベルからの返金は受けられません。
  • 払い戻しが可能な航空券の場合は航空会社の規定のチャージとブーストラベルのペナルテイーチャージそれぞれを差し引いた代金が返金されます

分割払いをご利用後のキャンセルは提携銀行のFLOA BANKの規約、航空会社の販売規約ならびにブーストラベルの旅行条件がそれぞれ適用されます。

08 - 訪問国の出入国手続き及び検疫規定

8.1 出入国手続き

利用者にはそれぞれの国籍に応じて出発前に事前に訪問国(渡航先)、トランジット地、および経由地の出入国条件、税関、その他当局、ならびに検疫に関する法律や規則を十分に調べることが義務付けられています。旅行者には出発時に有効なパスポート又は身分証明書(フランス国籍者のシェンゲン域内または条約によりパスポート不要で旅行可能な国への渡航にかぎる)を携行することが義務付けられています。

出発前にフランス外務省http://www.diplomatie.gouv.fr または日本の外務省のサイトhttp://www.anzen.mofa.go.jp/  を確認ください。 渡航予定の国・地域に関する最新情報が掲載されている場合がありますので渡航前のご確認をお勧めします。 渡航先の情報は出発の日まで変動する恐れがありますのでご注意下さい。

利用者または代理予約した者が渡航の際に訪問国に必要な入国書類を所持せず航空機の搭乗を断られた場合または現地で入国拒否を受けた場合、ブーストラベルは一切その責は負いかねます。利用出来なかった航空券やその他費用の払い戻しもいたしかねます。またこれら理由により当局より罰則を受けた場合や罰金の支払いを命じられた場合には利用者のみがその責任を負うこととなります。

一部の国・地域では入国に際してビザの他にパスポートの残存が6か月以上あること、また帰りの航空券や十分な旅行資金を所持していることを条件としています。出発前に必ずご確認ください。

フランスの法律では未成年が国外旅行する際は本人名義のパスポートを持参することが義務付けられています。アメリカ合衆国への未成年の入国条件:既に親または親権のある保護者のパスポートに未成年が掲載されている場合はその未成年が15才未満であればアメリカ合衆国への渡航は可能です。ただし親権者たは保護者の同伴が必須となります。尚、フランスのLIVRET DE FAMILLE(家族手帳)は身分証明書(CNI)又はパスポ-トに代わる身分証明書とはみなされないためフランス国内外の渡航には使用できません。

未成年が一人でフランス国外へ旅行する際には親又は保護者がサインした国外渡航許可書(Autorisation de sortie du territoire)を携行しなくてはなりません。

航空券の搭乗者名とパスポートの氏名(旧姓ならびにお子様が同一のパスポートに掲載されている場合はお子様の名前も含め)および予約者の氏名のアルファベットの綴りが必ず一致していることをご確認ください。

ビザの申請、パスポート申請及び渡航に必要なその他手続きは全て利用者ご自身の責任で行っていただきます。ブーストラベルはこれら手続きにかかる費用(空券の買いなおしが発生した場合はその代金)は一切負担いたしません。

一部の航空会社ではペット同伴の予約が可能です。ペットとご旅行の際は航空会社の規定に従い、最新のワクチン接種証明書が必要になります。

アメリカ合衆国入国(乗り継ぎ、トランジットを含め)にはビザウエーバープログラムがが利用いただけます。フランス国籍の利用者は電子パスポート又は2005年10月26日以前に発行された電子読み取り可能なパスポートであれば帰りの航空券を所持してることを条件にビザが免除され、現地に最大90日間まで滞在できます。これらパスポートを所持してない場合は事前にアメリカ合衆国領事館にてビザを申請する必要があります。ビザ発行まで数週間かかる場合もありますので旅行前には十分にご注意ください。詳しくはアメリカ合衆国大使館までお問合せください。(フランス出発の場合 http://www.usvisa-france.com/visa-web/)。日本国籍又はその他国籍の利用者もフランスからの出発の際は同リンクから確認することをお勧めいたします。

注意:2009年1月12日よりアメリカ合衆国への入国及びトランジットの審査が強化され、最低でも搭乗72時間前までにESTA(電子渡航認証システム)の申請をすることが義務付けられています。申請はお客様ご自身で次のリンクから行うこととなります:https://esta.cbp.dhs.gov

ビザウエーバープログラムはパスポート及びその他渡航に必要な書類の発行年月日や残存日数に応じて利用可否の審査を行います。詳しくはこちらのリンクからご確認ください、利用可能な国籍リストも参照できます。:https://esta.cbp.dhs.gov/esta/WebHelp/helpScreen_fr.htm 

注意:2016年11月10日以降カナダの入国審査条件が強化されました。カナダへの入国又はトランジットを予定のお客様は出発の72時間前までにAVE(電子渡航許可証)を申請しなければなりません。カナダへの出発の際はかならず以下リンクから事前に入国条件を確認ください。https://www.canada.ca/fr/immigration-refugies-citoyennete/services/visiter-canada/ave.html 

アメリカ合衆国およびカナダ以外の国の入国条件に関して出発前に必ず該当国当局の最新情報をお調べください。

8.2 疫病およびその他伝染病リスク

当社ご利用のユーザーには事前に訪問国、乗り継ぎ地、ならびにトランジット国での疫病やその他伝染病についてのリスクを自ら確認することが義務付けられています。併せて当局が定める注意喚起を順守することが義務付けられています。

目的地毎のリスクや注意喚起については以下のサイトを出発前に確認することをお勧めします :

  • Ministère des Affaires Etrangères (フランス政府外務省): https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/conseils-aux-voyageurs/
  • Ministère de la Santé(フランス連帯・保健省): https://solidarites-sante.gouv.fr/
  • Institut de Veille Sanitaire (フランス政府衛生監視研究所): http://www.invs.sante.fr
  • Organisation Mondiale de la Santé (WHO世界保健機関) : http://www.who.int

現在多くの国でA型インフルエンザ(H1N1亜型)が流行しています。.

集団感染リスクがある国についてはInstitut de Veille Sanitaire (フランス政府衛生監視研究所)と世界保健機関(WHO)のそれぞれのサイトで確認いただけます。現在、北米、中米、南米、オーストラリア、日本、ニュージーランド、フィリピン、英国、タイなどで注意喚起が発せられています。

A型インフルエンザ(H1N1亜型)について詳しくは次のインフルエンザ有料コールセンターにて電話問い合わせが可能です:0825 302 302 (0,15 € ttc/min)又は+ 33 1 53 56 73 23 (フランス国外からの場合)まで月~土曜日の09:00~19:00間にダイヤルください。次のサイトからも確認できます: http://www.pandemie-grippale.gouv.fr

UE圏内(27国)および、リヒテンシュタイン、ノルウェー及びスイスへ旅行する際は出発前に無料のUE共通保険カード(Carte européenne d’assurance maladie)を取得することをお勧めします。これらの国の公的医療サービス(往診、薬局、病院など)が外国人でも平等に利用することができます。かかった費用はフランスに帰国後、社会保険庁の基準に沿って返金されます。

フランス政府は他の国と社会保障・医療保険の相互負担条約を交わしています。これにより条約締結国で受けた治療費はフランスに帰国後に返金を受けることが可能です。詳しくは以下のサイトを参照ください:http://www.cleiss.fr.

2009年3月5日施行のUE規則に沿い個人消費目的で動物性物質を含む品物を小包でUE圏外から輸入する場合は疫病感染のリスクを防ぐため厳格な検査手続きが科せられます。ただしアンドーラ公国、リヒテンシュタイン、ノルウェー、サンマリノ、スイス産の品目、及びクロアチア、フェロー諸島、グリーンランド、アイスランド産の一部の品目においてこれらがUE県内を流通する場合には検査義務は適用されません。

UE輸入時に検査基準に満たせない品物は当局によって破壊されます。これら商品を事前申告なかった場合は罰金又は刑罰に処されます。

詳しくはUE委員会のサイトを参照ください:http://ec.europa.eu/food/index_en.htm

09 - 航空券について

9.1 当社の責任:

ブーストラベルは航空券の代理販売会社であり、いかなる場合でも運航元のフランス又は外国の航空会社の責任を負うことはありません。ブーストラベルは不可抗力、第三者、または利用者の責によって債務不履行となった場合の責任は負いかねます。

またIATA(国際航空運送協会)の規定に沿いブーストラベルは航空会社の航空券販売公認委託業者であり、運送の責任は負いかねます。

定期便の手配及びIATA未加盟航空会社の航空券の手配(特にLCCなど)においてはブーストラベルはお客様に変わって手配業務を遂行し、航空会社が輸送の責任を負うことになります。同様に鉄道や船舶の手配をした場合でも輸送の責任はそれぞれの運航会社が負います。

輸送契約はお客様と航空会社の間で締結され、航空券が唯一の契約書面とみなされます。このため契約条件は券面に記載される項目に限定されます。したがってお客様が損害を被った場合、訴える場合、または苦情を申し立てる際、航空会社、ならびにそれを代表する機関、エージェント及び従業員の責任は輸送部分と手荷物管理の範囲に限定されます。

輸送時の事故やその他アクシデントにはモントリオール議定書(1999年5月28日施行)、ワルシャワ条約(1929年10月12日変更)、または関係国の運輸法が適用されます。

最終目的地まで乗り継ぎ便や経由地(トランジット)の利用を伴う場合は乗り継ぎ時間が十分にあるかどうか事前に確認することをお勧めします。特に乗り継ぎやトランジット時に空港間のターミナル移動を必要とする場合には余裕をもって最低でも4時間程度の移動時間を確保することをお勧めします。

特別なサービス(家族連れ、幼児、乳児、カップル、シニアなど)を事前に申し込んだ際には航空会社から必要な証明書の提示を求められることがあります。これら証明書はご旅行中は必ずご持参ください。

9.2 航空券 :

航空券は代金のお支払いと引き換えに発券いたします。当社は電子チケット(Eチケット、ペーパーレスチケット)を発行します。電子チケットに対応していない航空会社の航空券を発券する際は代金のお支払い後通常の郵送又は書留でそのチケットを送付いたします。出発日から7日を切ったペーパーチケットを郵送する際はchronopost以外では郵送いたしません。この場合、郵送費用はお客様負担となり、予約時にその旨を連絡いたします。

郵便局の手違いや住所記載のミスなどによって郵便物が届かなった場合にはブーストラベルはその責は負いかねます。

お支払い後、48時間経過してもチケットがお手元に届かない場合には速やかにお電話又はEメールにて当社にご連絡ください:[email protected] +33 1 44 83 00 75 (電話会社により0.15€ ttc / mn発生する場合があります。)

9.3 手荷物:

次の危険物を含む物はIATAの規定により危険物とみなされ機内持込・お預け手荷物において禁止されています:火薬類、引火性物質、非放射能性物質、シンナー、高圧ガスなど。その他液体物やの各国が機内持ち込みを禁止している物品など。

機内持込・お預け手荷物に禁止されているこれらの物が発見され搭乗を断られた場合、ブーストラベルはその責を負いかねます。。

お客様には航空券購入時に各航空会社が規定する持ち込み禁止物を事前に確認することが義務付けられています。またこれら情報はチケットにも記載されている場合があります。確認を怠らないよう十分にご注意ください。

ブーストラベルは空港会社の判断には責任を負いかねます。お客様が危険物の所持・持ち込みを理由に搭乗を断られてもブーストラベルはその損害の賠償はいたしかねます。

お客様は各航空会社の機内手荷物の規定に従っていただきます。一般敵には大きさ(3辺の合計)が115センチ未満となっており、おひとり様につき一つ、重さが最大10キロまでとなっています。ただし出発日当日の機材の大きさにより規定が変わる恐れがあります。手荷物は目的地につくまでの間お客様の責任で管理していただきます。

お客様は各航空会社のお預け手荷物の規定に従っていただきます。一般出来にはエコノミークラスの定期便でお一人様20キロまで、チャーター便でお一人様15キロまで無料で預けられます。アメリカ合衆国行きの航空機では一般的にお荷物の個数で規定が定められています。規定の重量を超過した場合、航空会社の超過料金はお客様が負担することとなります。LCC(格安航空会社)においては通常、預ける荷物は全て有料制となっております。ウインドサーフィン、ゴルフバッグ、自転車など規定のサイズを大幅に上回る物を預ける場合、航空会社は追加料金を請求することがあります。

搭乗前に必ずご利用航空会社の手荷物規定を確認ください。

9.4 オーバーブッキング(過剰予約):

予約した航空機に当日搭乗しない利用客(ノーショー)が発生した場合を想定し一部の航空会社では実際の座席数を上回る予約(オーバーブッキング)を受け付ける場合もあります。結果として出発当日に予定フライトに搭乗できないこともあります。

UE規則Ce 261/2004に沿って航空会社の都合により2時間以上遅延した場合、予約がキャンセルされた場合、又はオーバーブックの場合は利用予定だったフライトの種類(定期便、チャーター便、パッケージツアー組み込み)を問わず航空会社からこれら理由によって発生した費用の負担、航空券の返金 又は賠償を受けることが可能 です。苦情を申し入れる祭には各航空会社からお客様の権利を明記した書類が渡されます。ブーストラベルは航空会社のオーバーブッキンの責任は負いかねます。

9.5 未成年のお子様

未成年の子供が旅行する時は保護者の付き添いが義務付けられています。

座席を別途予約した場合を除き、2才未満の幼児の座席予約は不要です。ただし旅行中、帰国までの期間中2才未満であることが条件となります。往路利用時に2才未満でも復路利用時に満2才であった場合には通常は座席指定が必要になるため、あらかじめ子供料金の航空券をお買い求めいただきます。この規則に違反し当日航空会社からお客様に万が追加一費用が請求された場合、当社はその責任は負いかねます。

お客様が妊娠中の場合、航空会社が飛行中の出産のリスクがあると判断した場合には搭乗を拒否する場合もあります。

9.6 機内食 :

チャーター便を利用の場合、通常機内食は含まれません。定期便に関しては各航空会社にご確認ください。

LCC(格安航空会社)では機内の飲食は全て有料であり、提供されるメニューの内容も限られてます。

9.7 チェックイン:

原則的に出発の3時間前までに航空会社の空港カウンターにてチェックインを行っていただきます。お客様には当日のチェックイン時間を事前に調べていただくことが義務付けられています。

注意:お体だの不自由な方、またはその他理由によりアシスタンスが必要な方、規定よりも大きなサイズの荷物をお持ちの方、ならびに規定の重量をオーバーしている荷物を持参する場合、ご自身で航空会社に問い合わせてチェックイン時間を確認してください。

チェックイン時間に間に合わず搭乗できなかった場合はいかなる場合でもブーストラベルはその責任は負いかねます。かかった費用の払い戻しもいたしかねます。

9.8 コードシェア便(共同運航便):

旅程の一部又は全行程において航空会社のコードシェア便(提携による共同運航便)を利用する場合があります。この場合航空券の券面に記載された航空会社以外の航空会社を利用する場合がります。コードシェアによって料金が変動し購入時の料金よりも安く変動した場合、ブーストラベルはその差額の返金ならびに賠償には応じかねます。

9.9 航空券の紛失又は盗難 :

航空券を紛失した場合、航空券の盗難に遭った場合は速やかに警察に紛失届または盗難届を出し、保険会社に届け出てください。お帰りの航空券の新規購入費用やその他の滞在費用は全てお客様負担となります。出発前には必ず旅行保険に加入することをお勧めします。

9.10 チャーター便・格安航空会社 :

チャーター便・格安航空会社を手配した場合、予約時にご案内する往復の航空会社名(輸送会社名)はあくまでも参考にすぎません。ご利用航空会社名は出発の24時間前まで変更する可能正があります。

注意:チャーター便・格安航空会社(LCC)を利用した場合、出発空港名又は空港名が予告なしに変更することがあります。例えばパリの場合、オルリー又はロワシー空港のどちらかに予告なしに変更する場合があります。突然の変更によりかかった移動費用(タクシー、バスの移動代や駐車代金など)の返金やその他の賠償には応じかねます。

格安航空会社においては一部の路線で主要都市から離れた空港を利用する場合があります。

9.11 その他規約:

ご購入後、往路・復路を問わずご利用しなかった区間の航空券の払い戻しには応じかねます。またブーストラベルに帰さないあらゆる理由(航空ダイヤの乱れ、ストライキ、テロ、機材故障およびその他)で遅延が生じた場合その責任は負いかねます。

お客様の都合やご判断で旅行を中断した場合、または旅程を短縮せざるを得ない場合、未使用となった旅行商品や手配済のチケットならびにサービスの返金はいたしかねます。特に往路・復路を問わず航空券の未使用区間のチケットの返金には応じかねます。

複数区間を含む定期便の航空券を購入した場合、全区間を利用せず一部のみ利用した場合、航空会社は予告なしに追加代金の請求または未使用区間の予約を取り消すことがありますのでご注意ください。

9.12 キャンセル・変更料

予約のキャンセル・変更の際は以下の料金が発生します。 :

予約のキャンセル・変更には購入代金の合計100%が発生します。

10 - ホテル

10.1 宿泊日数:

宿泊日数は宿泊数で計算され、滞在日数では計算されません。宿泊とは14時又は18時にチェックインし翌日12時のチェックアウトまでを一つの宿泊施設で過ごす時間の単位です。

もしもレイトチェックインまたは早朝のチェックアウトにより宿泊が短縮したとしても残時間の返金はいたしかねます。その他賠償もいたしかねます。

予定よりチェックインが遅れる場合(特に19時以降)はホテルに事前に連絡することをお勧めします。特に宿泊がバカンスシーズン中や連休時期(特に週末を含む場合)と重なる場合にはホテルに事前に連絡を入れてリコンファームすることをお勧めします。

10.2 バウチャー :

ブーストラベルは宿泊代金のお支払いと引換にホテルのチェックインに必要なバウチャーを発行いたします。

電子バウチャーが発行可能な場合はメールで送付いたします。バウチャーに記載されている以外のサービスは含まれていません。

宿泊前に必ずバウチャーに記載されているサービスがご要望のものと一致しているかどうかご確認ください。

支払い後、48時間たってもバウチャーが届かない場合には速やかにお電話又はEメールにて当社にご連絡ください:[email protected] +33 1 44 83 00 75 (電話会社により0.15€ ttc / mn発生する場合があります)

チェックイン当日、ホテルのフロントバウチャーを提示してください。提出を忘れた場合には宿泊料金をホテルから請求されることもあります。この場合当社は返金いたしかねます。

10.3 客室 :

ホテルの客室は到着日の14:00又は18:00から翌日12:00まで利用できます。12:00前にはチェックアウトすることとなります。

シングルルームは通常1人用のベッドを用意し2 人部屋よりは面積が狭くなります。2人部屋をご希望の際は追加料金をお支払いいただきます。2人部屋は通常ベッドが2台ありますが例外敵にダブルサイズのベッドが1台の場合もあります。

10.4 ホテルのランク:

当社の詳細に記載されているホテルのランクは所在地ならびに現地当局のが定めたランクであり、フランスの基準とは異なります。

10.5 キャンセル料と変更料

宿泊をキャンセル又は変更した場合には以下の料金が発生します:

キャンセル及び変更には宿泊代金の100%が発生します。

11 - レンタカー予約

レンタカー利用時の最低年齢は国によって21歳から25歳までの成人の免許所持者と規定されています。一般的には21才以上で且つ免許取得後、1年以上経過してることが条件となります。

11.1 レンタカー用バウチャー:

レンタカー代金のお支払いと引換に予約内容が記載されたバウチャーをEメールで送付いたします。バウチャーは現地レンタカー会社に直接お渡しください。バウチャーに記載されている内容を必ずご確認ください。

11.2 レンタカーの利用条件

レンタカーは現地レンタカー会社の規定に沿ってご利用いただきます。当社は予約確定時にその内容を告知します。お客様は当日に利用条件が記された現地レンタカー会社の契約書にサインしていただきます。

当社は予約時にレンタカー会社の規定に沿い運転手の年齢、氏名、運転免許証、ならびにクレジットカードなどの個人情報を承ります。予約に不備がなくても指定車種の事前確約はいたしかねます。

運転手の名義でのみレンタカーを予約いたします。予約は本人以外の第三者に譲渡できません。

お客様にはバウチャーに記載される以下内容に間違いがないかを確認し、以下の項目を守ることが義務付けられています。怠った場合、レンタカー会社はレンタルを拒否することもあります:

  • 車両の受け渡し場所
  • レンタル開始日時
  • 車両の返却場所
  • レンタル終了日時
  • 指定の車のカテゴリー(又は同等カテゴリー)
  • ギャランティー用のクレジットカードの名義

上記の以外の記載内容はあくまでも参考情報です。事前確約ではありません。レンタカー会社が当日用意する契約書が最終書面となりますので、その内容をレンタル開始前に確認してください。

運転手を追加する際には必ずその氏名がレンタカー会社の契約書に記載されなければなりません。追加の運転手は運転手と同等にレンタカー会社に対して責任を負うこととなります。

到着空港でレンタカーをピックアップする場合は到着フライト便名を該当項目に入力ください(例:AF098)。これにより万が一フライトが遅延してもランタカー会社にご到着までお車を確保することが可能となります。

11.3 車の予約クラスと最低レンタル日数

レンタカーにおいては車の予約クラスを予約します。特定の車種は事前確約致しかねます。

一部の車両には最低2~3日、最大31日までのレンタル条件が設定されている場合いがあります。これら条件は国によってことなります(詳細は予約時にサイトに表示されます)。

レンタカーは24時間単位を1日と勘定します。(1日=24時間)

11.4 料金

予約時にサイト上で保険などの料金に含まれる内容が表示されます。これら内容を十分にご確認ください。

料金含まれない追加サービスやオプションなどは現地レンタカー会社に全て直接クレジットカードでお支払いいただくこととなります。

11.5 車両保険の適用ルール:

事故に遭った場合、ならびに車両が破損した場合には対人かどうかを問わずいったんお客様の自己負担分がクレジットカードから引き落とされます。

自己負担分の全額又は一部を車両保険でカバーする祭には以下の書類を用意し提示することが必須となります:

  • レンタカーの契約書のコピー。
  • 事故報告書のコピー、ならびに(又は)車両の損害報告書(レンタカー会社作成)。
  • 対人を巻き込んだ事故の場合は警察が発行する事故報告書。
  • レンタカー会社へ支払った自己負担分の支払い済み証明書。

保険会社により書類審査が行われ基本的には45日後に予約時の保険条件に応じて自己負担分の一部又は全額のカバー可否が決定します。

11.6 お客様の責任:

運転手は当日レンタカー会社当社発行のバウチャーを提示しなければいけません。運転手は取得後1年以上経っている有効な運転免許証を提示し、あわせて身分証明書と本人名義のクレジットカードを提示することが定められています。

上記必要書類を提示できずレンタカー会社の判断により車両のレンタルを当日断られた場合、当社はその責は負いかねます。

お客様にはレンタカー会社が用意する契約書の内容を車両受け取り時に確認することが義務付けられています。

追加サービスやオプションを申し込む際は全て現地でお客様が直接レンタカー会社に依頼することとなります。

お客様のご希望により直接レンタカー会社へ申し込んだ追加サービスやオプションについては当社はその責任は負いかねます。

レンタル開始後にお客様のご都合やご希望で予約をキャンセルしたり、車両の返却日を予定より早めたり、車のカテゴリーをダウングレードした場合には、当社は予約の返金や差額の返金には一切応じかねます。

お客様の故意または不可抗力により車両返却が遅延した場合、またはお客様のご希望により車のカテゴリーをアップグレードした場合には予約当初の代金を上回る延滞料や差額が発生します。これら費用はお客様にご負担いただきます。

返却時間に遅れた場合、レンタカー会社は通常1日分のレンタル料を延滞料金として申し受けます。

11.7 法令厳守の原則

運転手には各国・地域の道路交通法を厳守することが義務付けられています。交通違反を犯し罰金の支払いが生じた祭は運転手のみがその支払責任を負うこととになります。

運転能力のない者は車を運転できません。運転時に判断力を著しく低下させる恐れのある薬物やアルコールの服用は一切禁じられています。

レンタカー会社に事前に届けた運転手以外は車を運転できません。また車は公道を走る目的でのみ使用でき、いかなる理由でもサーキットやラリーなどの競技には使用できません。

レンタカーは返却までお客様の責任で丁寧に扱うことが義務付けられています。

11.8 予約の変更および取り消し

予約後のキャンセル又は変更には以下の手数料がかかります:

出発前日まで:予約一件につき23EUR

出発日当日:予約代金の100%

12 - パッケージツアー

12.1 パッケージツアーの詳細と当利用規約に沿ってお預かりしたお客様の予約情報はフランス旅行法が規定する事前情報として扱われます。

パッケージ旅行契約は【ダブルクリックによる電子取引】によりブーストラベルとユーザーの間で締結されます。この契約にはフランス民法1369-1 à 1369-11が適用されます(ユーザーが予約の確定をし、ブーストラベルが受領通知をする) 。

12.2 旅行日数:

パッケージ旅行の料金は宿泊日数によって計算され、滞在日数は勘定に組み込まれません。宿泊日数はホテルの客室利用時間に応じて計算されます。14:00時または18:00時から翌日12:00までの滞在時間を1つの単位で計算します。輸送会社の遅延により初日の夜及び/又は最後の夜が短縮あるいは延長された場合、一切のご返金または賠償には応じかねます。仮にお客様のチェックインが遅延により午前02:00となってもチェックアウトまでの10時間の利用時間(2:00 ~12:00)は1泊と勘定されチェックイン以前に利用しなかった時間分はご返金いたしかねます。

パッケージツアーの日数には移動日も含まれます。

12.3 客室について:

ホテルの客室は原則的に14:00時または18:00時から翌日12:00までご利用いただけます。お客様のご到着時間やご出発時間および移動手段に関係なくチェックインとチェックアウトの時間は各ホテルできめられています。原則的に1人部屋にはシングルベッド1台が完備されています。部屋の面積は他の部屋よりコンパクトですがご利用の際は別途追加代金がかかります。2人部屋は通常ベッド2台が完備されていますが例外的にダブルベッドが完備されています。

12.4 利用ホテルのランク :

パッケージ旅行の詳細に記載されているホテルランクは現地の基準に準じたランクでありフランスのランクとは異なる場合があります。

12.5 食事・サービス・アクティビティー

フルボードとは毎日朝食・昼食・夕食を含む商品を指します。ハーフボードとは毎日2食の食事を含む商品のことを指し、一般的には朝食と夕食が含まれます。ご到着時間の遅延または出発時間が予定よりも早まった場合、お召し上がれなかった食事の返金はいたしかねます。

別途記載がない限りお食事には飲み物は含まれません。

全て含まれる【オールインクルーシブ】型の商品には別途その旨が記載されています。

一部のサービス(幼児用ミニクラブなど)やアクティビティーは一定の期間中のみ(学校のバカンスシーズンなど)又は天候など一定条件に応じて提供いたします。

12.6 スパやタラソテラピーを含む宿泊パッケージ

12.6.1 ホテルとケア

タラソテラピーはケア内容に応じて1日あたり3、4回、最大5回をまでを目安としています(別途記載されている場合を除き日に応じて午前・午後に交互に行われます)。施設内のフィットネス設備などが自由にご利用でき、ケアルームではバスローブとバスタオルが無料で利用できます。

タラソテラピーテラピーを含む全ての商品には朝食、ハーフボード、フルボード又はダイエットミール(施設による)のいずれかのお食事プランが含まれています。お食事にお飲み物代金やその他ホテルやスパのサービス代(電話代、クリーニング代)は含まれておりません。これらサービスを利用する場合はお客様による現地払いとなります。

ホテルは15:00からチェックイン、翌日12:00にチェックアウトいただきます。

衛星的理由により屋内プールを利用の際はバスキャップとサンダルが必須となります(現地でも購入可能)。スパの利用に際して水着は2着持参することをお勧めします。男性の場合プールに入る際は短パンの着用は禁止されています(一般的な水着となります)。

12.6.2 医師の診断書

滞在が4日までの場合は医師の診断書は不要ですが現地で宣言書にサインいただきます。4日以上の場合は医師の診断書は必須です。

12.6.3 料金

スパを利用しない同伴者の予約はツアー本体参加との相部屋であれば承れます。

全ての料金は税別です。医師の診察料は含まれません。タラソテラピーの一環で受けたいかなる医師の診察も社会保障適用の対象になりません。(1998年12月23日施行フランス社会保険法 5698 条)

スパやタラソテラピーを含む宿泊パッケージの(朝食つき、ハーフボード、フルボードなど食事プランを問わず)未使用のケアサービスやお食事の払い戻しはいたしかねます。

12.7 ホテルの変更およびキックアウトについて:

サービス提供会社によりお客様の旅程の重要部分が変更せず予告なしにホテルが変更される場合があります。当社は可能なかぎり速やかにお客様にご連絡し代替えの同等又はランクの上のホテルを提案させていただきます。この場合差額の返金はいたしかねます。

12.8 旅行日程表 :

旅行代金の全額お支払いと引換に当社は旅程表をEメール又は郵送で送付いたします。旅行日程表には次の情報又は書面が含まれます:1)チケット(チャーター便の場合はバウチャー、定期便の場合はチケット番号又は電子チケット、鉄道の場合は乗車券など)、2)サービスバウチャー(アクティビティーやサービスなど)。当社はサービスバウチャーに記載されていないサービスは手配していません。バウチャーの記載内容は十分にご確認ください。

旅行日程表はお客様のご希望の送付方法にて送付いたします。ただしご出発日から10日を切った送付の場合は書留郵便にてのみ郵送し、郵送代金はお客様負担となります。

チャーター便手配の場合は出発前に空港で必要となるチケット引換券(バウチャー)をEメールまたはFAXで送付いたします。

ご出発の5日前になっても旅行日程表が届かない場合は、速やかに当社にご連絡ください。

12.9 最少催行人員について

パッケージツアー、周遊ツアーの場合、最少催行人員が旅行詳細に記載されています。催行会社はご出発の21日前に最少催行人数に満たない場合、旅行の催行自体をキャンセルすることがあります。その場合、お支払いいただいた金額はお客様に返金されます。

12.10 契約の譲渡について

お客様は、契約が履行される前に、当社の承諾を得て、契約上の地位を別の方に譲渡することができます。(保険契約を除く) ただしこの場合、交替する旅行者及び同行者がお客様と同様の旅行資格を所持していることを条件に、交替者の姓名、所定の事項を記入の上、当社に書留郵便にてご出発日の7日以上前に提出していただきます。(既に航空券を発行している場合、別途再発券に関わる費用、及び利用運送機関・宿泊機関・観光施設等の再予約に伴い追加費用が発生する場合、その金額を請求いたします)  また契約上の地位の譲渡は、当社が承諾したときに効力を生じ、以後旅行契約上の地位を譲り受けた方が、この旅行契約に関する一切の権利及び義務を継承することとなります。なお当社は、利用運送機関・宿泊機関・観光施設等が旅行者の交替に応じない等の理由により、交替をお断りする場合があります。譲渡が可能となった場合、ご契約の譲渡に要する手数料として900ユーロをいただきます。

注)航空会社やご予約いただいている航空券の種類によってはご契約内容の変更が一切できません。その場合、ご旅行契約の譲渡は不可能になります。

12.11 キャンセル料、変更料

旅行のキャンセルまたは一部のキャンセル(変更)には手数料がかかります。

キャンセル及び変更手数料一覧:

  • ご出発日から起算して30日以上前まで:お一人様100ユーロ
  • ご出発日から起算して30日前から21日前まで:ご旅行代金全額の25%
  • ご出発日から起算して20日前から8日前まで:ご旅行代金全額の50%
  • ご出発日から起算して7日前から2日前まで:ご旅行代金全額の75%
  • ご出発日の前日より:ご旅行代金全額の90%
  • ご出発当日:ご旅行代金100%全額

注意 :« MARMARA première minute »商品のキャンセル料は、旅行のご契約後の取り消し及び変更料は100%となります。

注意 : 一部のクルーズなどを含むパッケージツアーは上記規定よりも厳しい条件が適用されます。

13 - 苦情・クレーム

旅行の苦情はご予約のご契約による内容のみ受け付けます。契約内容の不履行はその場で認識され、お客様自身ですぐに現地のサービス提供会社、催行会社、ブーストラベル に書面で通知してください。

旅行に関する全ての苦情は、旅行終了後1ヶ月以内に苦情内容とそれを証明する書面等の証拠の原本を添えてブーストラベル 宛(BOOSTRAVEL, Service client - vente à distance 28 boulevard Poissonnière 75009 paris)に書留郵便でお送りください。

当社からの回答にはクレーム内容に応じて1~3か月ほどの期間を要します。苦情にはご主張される内容を証明する証拠を必ず添付ください。証拠が無い場合には弊社からは回答いたしかねます。

14 - 旅行保険

当社の商品には旅行保険は含まれていません。急なフライトのキャンセルや変更、事故の発生、病気又は手荷物の紛失など予測不可能な事態に備えアシスタンスサービスやサポートサービスが含まれる旅行傷害保険に別途加入することを強くお勧めいたします。旅行傷害保険は商品ご購入時にお申し込みください。

旅行傷害保険の補償内容、適用範囲、ならびに適用条件などは当社のサイトで旅行保険購入時に【保険料金と適用条件】ページをクリックいただければ確認いただけます。

旅行保険条件はお支払いを確定する際に再度表示されます。

旅行自体をキャンセルした場合はいかなる理由でも上記旅行保険代金の返金はいたしかねます。

15 - 写真とイラスト

ブーストラベルは写真やイラスト使い目的地の様子をより分かりやすく紹介するために務めております。

ただしこれら写真やイラストはイメージであり、その内容を保証するものであはありません。

16 - 証拠

ブーストラベルは頂戴した予約情報を自社で保管し提携会社と共有しお客様に代わり手配業務を遂行します。これら情報に誤りがないないかお客様ご自身でお申込み前に必ず確認いただくこととなります。万が一予約情報に誤りがありトラブルとなっても当社及び提携会社が事前に頂戴した情報が正とみなされます。

サイト上で頂戴した電子情報は書面と同様の法的効力を有します。

17 - クーリングオフ期間

オンランインでご購入した場合、(消費者法に従い)7日間のクーリングオフ期間がもうけられます。ただし消費者法L.121-20-4条に従いこの期間は運輸サービス、宿泊サービス、食事やアクテビティーなどのサービスのそれぞれの条件も有効です。これらサービスには運輸会社、ホテル、レストランやアクティビティー提供会社が設けた規定が優先的に適用されます。クーリングオフ期間に予約を取り消しても変更不可能なチケットや部分的返金しか認められないサービスの返金はいたしかねます。

消費者法L 121-18-4 に従い遠隔的にブーストラベルで購入した場合(電話、インターネット申し込み)はクーリングオフ期間は適用されません。クーリングオフ期間に予約を取り消した場合には変更不可能なチケットや一部返金しか認められないサービスの返金はいたしかねます。併せて本利用条件書に明記の当社の取消料が発生します。

18 - 個人情報取り扱い・保護方針

個人情報保護に関する1978年1月6日執行のコンピュ-タ、ファイル管理と自由法78条17項(2004年8月6日改定)に基づきお客様のご予約にはお客様の個人情報が必要となります。一部情報は予約に必須となります。必須情報は事前に記してあります。お客様に関する情報が無い場合には予約は承れません。予約に必要な情報以外は任意です。お客様のご要望のサ-ビスを手配するためにはお客様の個人情報をEU圏内外のブーストラベルの取引会社、旅行サ-ビス提供機関(ホテル、運送会社など)に開示することがあります。 お客様の個人情報はニュ-スレタ-の送付や宣伝の送付目的に利用される場合もあります。原則的にお客様はいつでも個人情報内容の開示要求、開示拒否、訂正又は削除を当社に申し出ることができます。

予約に必要なお客様の情報はブーストラベルの従業員に開示されます。お客様が事前にサイト上で個人情報の共有を拒否した場合を除き、個人情報はブーストラベルの提携会社(特に航空会社、鉄道会社、ホテル、レンタカー会社など)、子会社も含むグループ会社、ならびに分割払いの審査目的で提携銀行と共有されます。

1978年1月6日執行のコンピュ-タ、ファイル管理と自由法32条に沿って、入力必須情報がある場合はサイト上でその旨が*マークで記され表示されます。

必須情報以外の情報は全て任意であり、当社のマーケティングやサービス向上目的に利用されます。

1978年1月6日執行のコンピュ-タ、ファイル管理と自由法に従いお客様の個人情報は、予約時または後日に下記住所 (*) にその拒否をする旨の書面連絡を受けた場合を除き、商業目的のために第三者に転送される場合もあります。 原則的にお客様はいつでも個人情報内容の開示要求、開示拒否、訂正又は削除を申し出ることができます。(*個人情報の開示拒否、訂正、及び削除依頼はBOOSTRAVEL Service Clients e-commerce 28 boulevard 75009まで書面でご連絡ください。ご本人様の身分証明書が必要となります)

19 - その他条件および適用法

ブーストラベルが本利用条件の一部を主張しなかった場合、本利用条件の残りの条項が無効になったとはみなされません。

万が一本利用条件の一部が無効と判断された場合でも、無効部分が重要部分を占めないかぎり又は決定的な部分を占めない限り、残りの部分は有効とみなされます。

20 - 不可抗力な出来事、及びお客様事情による免責及び適用法

天災地変、戦乱、暴動、ストライキ等で運送・宿泊機関等の旅行サービス提供の中止、官公署の命令その他の当社の関与し得ない事由が生じた場合において、旅行の継続が不可能となったとき。また、第三者、お客様自身の過失(遅刻、旅行に必要なパスポートやビザの不備、不携帯、予防接種など検疫に必要な条件を満たさない、搭乗時間に現れなかったなど)の場合に旅行が不可能となった場合、当社はその責任を負うものではありません。

上記免責事項によりお客様に損害が発生してもその損害はお客様自身でご負担いただきます。ブーストラベルはその責任は負いかねます。

本翻訳は弊社の日本人のお客様の便宜を図る目的で作成されています。 フランスにおいてはフランス法の原文のみ法的効力を有するためフランス語版を正とします。

お客様との間に締結される契約書にはフランス法が適用されます。 紛争解決にはフランス国内の裁判所を管轄裁判所とします。